Per què dius batalló (o baralla)?

Anonim

Zuffa prové de la zupfa Longobard, que vol dir "tuft", de la qual cosa "acciscuffarsi", "agafar-se pel pèl". Fins i tot avui en dia en alemany, la paraula zopf és l’equivalent a trença o gallina i zupfen tradueix el verb tirar, sovint fent referència a pèl.

La literatura. Entre els altres dos pares de l'idioma italià, Torquato Tasso, que a l'epopeia Il Goffredo escriu: "Un covard, el capità que veus en batre's amb els enemics i només el lassi? ”i Niccolò Machiavelli, que als discursos sobre el primer debat de Tito Livio, introdueix l’expressió“ lluites de camp ”.

Rissa, en canvi, que és sinònim de scuffle, prové del llatí rixa (picabaralla), del qual deriven també el rixe francès i el castellà riña.